Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: contract cancellation
As a result of these
contract cancellations
, the yard was obliged to invoke the ‘force majeure’ clause with respect to the shipowner; this eventually prompted the latter’s decision to abandon the...

Na skutek
rozwiązania
tych
umów
stocznia została zmuszona do powołania się na klauzulę „siły wyższej” w negocjacjach z armatorem, skłaniając go w ten sposób do podjęcia decyzji o zaniechaniu budowy...
As a result of these
contract cancellations
, the yard was obliged to invoke the ‘force majeure’ clause with respect to the shipowner; this eventually prompted the latter’s decision to abandon the construction of one of the two vessels it had ordered at the yard.

Na skutek
rozwiązania
tych
umów
stocznia została zmuszona do powołania się na klauzulę „siły wyższej” w negocjacjach z armatorem, skłaniając go w ten sposób do podjęcia decyzji o zaniechaniu budowy jednego z dwóch statków zamówionych w stoczni.

...close before 31 December 2005. Concerning the compensation of EUR 13 per thousand therms for coal
contracts cancelled
as a result of closure of the production units, the order has made it clear...

...r. W odniesieniu do rekompensaty w wysokości 13 EUR za każde 1000 jednostek termicznych z tytułu
kontraktów
na
dostawę
węgla
anulowanych
z powodu likwidacji jednostek produkcyjnych zarządzenie wyra
Now the order only applies to production units which close before 31 December 2005. Concerning the compensation of EUR 13 per thousand therms for coal
contracts cancelled
as a result of closure of the production units, the order has made it clear that that amount is a maximum and that only duly substantiated actual costs of closure will be paid for.

Obecnie zarządzenie to stosuje się wyłącznie do jednostek produkcyjnych, które zostaną zlikwidowane do dnia 31 grudnia 2005 r. W odniesieniu do rekompensaty w wysokości 13 EUR za każde 1000 jednostek termicznych z tytułu
kontraktów
na
dostawę
węgla
anulowanych
z powodu likwidacji jednostek produkcyjnych zarządzenie wyraźnie stanowi, iż ta kwota stanowi kwotę maksymalną i zwrócone będą jedynie właściwie uzasadnione, rzeczywiście poniesione koszty likwidacji.

Furthermore, the compensation of EUR 13 per 1000 therms for coal
contracts cancelled
as a result of closure of the production unit which supplied the fuel has been fixed as the maximum aid to provide...

Ponadto ustalono odszkodowanie w wysokości 13 EUR za 1000 jednostek termicznych z tytułu
kontraktów
na dostawę węgla
anulowanych
w wyniku likwidacji jednostki produkcyjnej, która dostarczała paliwa,...
Furthermore, the compensation of EUR 13 per 1000 therms for coal
contracts cancelled
as a result of closure of the production unit which supplied the fuel has been fixed as the maximum aid to provide financial support for the types of cost contained in Annex to Regulation (EC) No 1407/2002.

Ponadto ustalono odszkodowanie w wysokości 13 EUR za 1000 jednostek termicznych z tytułu
kontraktów
na dostawę węgla
anulowanych
w wyniku likwidacji jednostki produkcyjnej, która dostarczała paliwa, jako pomoc maksymalną na pokrycie rodzajów kosztów określonych w załączniku do rozporządzenia (WE) 1407/2002.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich